Autor Thema: BE´ER-SCHEVA - Brunnen  (Gelesen 9667 mal)

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

Offline ABA זאב ברנובסקי

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 930
  • שלום לכולם
    • Unser Kibbutz
BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« am: Fr., 18. Juni 2010, 17:25 »
Schalom Aisha,
Schalom ihr Lieben,

Aus dem angelinkten Ursprungs-Beitrag > Hebräisch-Ursprache der Bibel <
möchte ich an dieser Stelle etwas aufgreifen und klären, von dem ich eigentlich dachte,
dass es bereits jedem klar war !

Zitat
Brunnen /Quelle be’er       באר

BE’eR SCHeVa – die sieben Brunnen
dies mit den 7 Brunnen ist nicht korrekt, denn ...     
wie sooft (auch) im Hebräischen haben wir es mit einem "Teekesselchen-Wort" zu tun !
Und dies müssen wir ins rechte Licht setzen, dass wir es auch recht übersetzen können.

>>> על-כן קרא למקום ההוא באר שבע כי שם נשבעו שניהם <<<

Es geht um das Wurzel-Wort:
> שבע < [schewa] und das heißt (kann heißen):
    1) sieben
    2) Schwur/Schwörung
    3) satt/gesättigt (allerdings dann mit sin anstatt schin)

Zitat
In Be’er Scheva schloss Abraham mit Abimelech einen Bund.

Fälschlicherweise übersetzen jetzt die meisten dann weiter:
Zitat
Deshalb nannte er den Ort Be’er Scheva = die 7 Brunnen[/i], weil sie dort geschworen hatten.

Richtig muss es jedoch heißen:
Deshalb nannte er den Ort Be’er Scheva = (Brunnen des SCHWURs/[Schwörung]),
weil sie dort geschworen hatten.
(was auch vom hebräischen Satz her logisch übersetzt ist)

שלום אבא
Schalom ABA
זאב ברנובסקי


(Themen zusammengeführt.)
_

Online freily

  • Gründer
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 1.531
  • Fahrt zum Hermon
    • Schriftendiskussionen
BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« Antwort #1 am: Sa., 19. Juni 2010, 10:21 »
Schalom ihr beiden Lieben,
Aus dem angelinkten Ursprungs-Beitrag > Hebräisch-Ursprache der Bibel <
möchte ich an dieser Stelle etwas aufgreifen und klären, von dem ich eigentlich dachte,
dass es bereits jedem klar war !

Zitat
Brunnen /Quelle be’er       באר

BE’eR SCHeVa – die sieben Brunnen

dies mit den 7 Brunnen ist nicht korrekt, denn ...     
wie sooft (auch) im Hebräischen haben wir es mit einem "Teekesselchen-Wort" zu tun !
vielleicht sollten wir hier erst einmal abklären, von welcher Ebene aus die Experten jeweils argumentieren.
Wenn es jetzt so aussieht, als sei hier ein Dissenz unter den Experten ausgebrochen, dann gehört dies nach meiner Meinung vorerst abgeklärt.

Denn der ABA argumentiert von der Warte der Übersetzungen des Wortes, also vom Boden.
Während die Aisha von der Warte der Kabbalisten aus wertet und da haben manche Wörter eine andere Grundstruktur, soviel ich mittlerweile erkennen durfte.

Mein Fazit: Beide Experten haben Recht, eben aber nur von der entsprechenden Warte.

Selbstverständlich hat der ABA Recht, weltlich aus der Sprache übersetzt.
Selbstverständlich hat die Aisha Recht, geistig von der Warte der Kabbalisten aus betrachtet!

Ich finde das sollten wir zunächst erst mal so auseinander halten und den jeweiligen Standpunkt erklären.
Den von ABA kennen wir: Richtig muss es jedoch heißen:
Deshalb nannte er den Ort Be’er Scheva = (Brunnen des SCHWURs/[Schwörung]),
weil sie dort geschworen hatten.

und ich bin sicher, die Aisha wird Ihren Hintergrund so bald wie möglich auch aufhellen.

Liebe Grüße an Euch allen.

Nachtrag am 18.11.2018
Heute erst kann ich etwas über unsere Sichtweise der Kabbalisten schreiben und meine damalige Vermutung bestätigen.

Selbstverständlich sind in Be'er Scheva keine sieben Brunnen, denn es ist der Brunnen des Schwurs.
Als Kabbalist erkenne ich jedoch auch die damalige Sichtweise der Aisha, denn für uns ist die Zahl sieben auch eine Verbindung zur Vollkommenheit des EWIGEN.

Also ist der Brunnen ein Brunnen des vollkommenen Schwures für uns.
Wer den richtigen Weg nicht sucht, ihn auch nicht findet.
Eine Meinung ohne Wissen ist ein leeres Geschwätz.
freily©

Offline ABA זאב ברנובסקי

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 930
  • שלום לכולם
    • Unser Kibbutz
Antw:BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« Antwort #2 am: Sa., 19. Juni 2010, 16:53 »
Schalom ihr Lieben,

das ist doch vollkommen OK  -  so !       :)

Ich hatte ja auch von Anfang an folgende Bemerkung über meinen Beitrag geschrieben:


[sollte dieses Posting besser in ein anderes Thema passen, sagt mir Bescheid, um es zu verschieben] ! ?

da ich es uns offen ließ, wo er am Besten hinpasst !      :-*

Schalom ABA


PS:
Ich empfehle aber trotzdem im Basis-Beitrag die falsche Übersetzung
von  > 7-Brunnen <  in  > Brunnen des Schwur´s < zu ändern
_

Aisha

  • Gast
Antw:BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« Antwort #3 am: Sa., 19. Juni 2010, 19:15 »
Schalom zusammen,

ich stelle hier einmal den Text von Gikatilla herein.
Es ist vom englischen Text, indem die hebräischen Worte beibehalten wurden, ins Deutsche übersetzt. Um möglichst wortwörtlich zu bleiben, wurde auf ein schönes Deutsch verzichtet ;)
Jedes Satzzeichen und jede Klammer wurde genau übertragen , d.h. dem Text wurde nichts hinzugefügt (=Direktzitate)
Be’er Scheva – Josef Gikatilla : Gates of Light (Sha’are Orah)

AdoNaJ bezieht sich auf das Kognomen BE’eR (Born, Quelle, Brunnen)

AdoNaJ ist die Quelle lebendigen Wassers, in dem sich ale Energie von Oben sammelt.

Hohe Lied 4:15 Du bist….eine Gartenquelle, ein Born lebendigen Wassers und vom Lebanon rieselnd.

„Manchmal erscheint dieses Kognomen als BE’er SCHeVa (der Born von Sieben), weil Flüsse fließen von ihm durch die Emanation, die als Jesod Olam (das Fundament des Universums) bekannt ist. Diese 7 Flüsse ziehen von den 7 höchsten Emanationen.

Solange Israel sündigt, haben sie kein Recht ihr Wasser von BE’eR SCHeVa zu ziehen. Sie fallen in den Bereich des fremden Born (Sprüche 23:27) (Jeremia 2:13).

„Der Grund weshalb das Wort SCHeVa in Bezug auf Sünden gebraucht wird, ist, weil es sich auf das Attribut bezieht, das BE’eR SCHeVa [der Name einer Stadt, wortwörtlich „Der Born von SCHeVa“] und es hat Brunnen gefüllt mit Angst , Macht und Gericht welche die „Brunnen von Isaac“ sind, wie geschrieben steht:

„vor dort ging er (Isaac) hinunter nach BE’eR SCHeVa“ (1.Mose 26:23)

Es ist Isaac , der die Gerichte zieht vom Attribut AdoNaJ , das von den „SCHeVa [sieben]Wadis“. (Jesaja 11:15) kommt; manche enthalten Gericht und manche Barmherzigkeit. So wie geschrieben steht:

„…Ich gebe Tod und Leben; Ich verwunde und Ich heile (5. Mose 32:39)



9. Späre / 2. Tor

EL ChaJ ist das Attribut. Jeder SCHeVuAh Schwur hängt davon ab

„Jeder Gebrauch des Wortes SCHeVuAh wird abgeleitet von dem Wort SCHiVAh (sieben) . Die Essenz davon ist enthalten in dem, was Abraham , unser Vater, zu Avimelech sagte:

„Nimm die SCHeVa (sieben) Lämmer von mir als Beweis, dass ich den Born gegraben habe.“ Deshalb wurde der Ort BE’eR SCHeVa genannt , denn es war dort, wo beide niSCHVAu (schwörten) (1. Mose 21:30)

Neben den drei verschiedenen Verwendungen der Sprache, die in diesem Vers erwähnt werden; jeder Gebrauch [ der Wurzel SCHeVa] hat einen Einfluss auf die andere.

Der erste Teil des Verses sagt: „Nimm die SCHeVa Lämmer von mir als Beweis , dass ich den Born gegraben habe.“
Dann setzt der Vers fort; „deshalb wurde der Ort „BE’eR SCHeVa“ genannt, und was ist danach geschrieben?“. Denn es war dort, dass beide niSCHVAu (schwörten) – diese drei Bedeutungen vereint während dieser Woche, deshalb sagt der Vers: „Deshalb nannten die den Ort BE’eR SCHeVa. Weshalb sagt der Vers „Deshalb“? Es muss sich auf die SCHeVa (sieben) Lämmer beziehen und dem SCHaVuA (Schwur), weil beide wurden als Grund angegeben, den Ort BE’eR SCHeVa zu nennen. Später wird geschrieben:
Und er nannte es SCHiVAh (sieben), deshalb war der Name der Stadt BE’eR SCHeVa
(1.   Mose 26:33)

Nun erscheint nur sieben und die Benutzung von Schwur wird nicht erwähnt; so die essentielle Bedeutung des Wortes ist sieben, weil die Essenz von Schwur wird auf den Ort des Brunnens bezogen. Nun müssen wir das klären.
Jeder, der  schwört , schwört durch die Essenz der sieben Sphären , welche die Essenz der sieben Tage der Schöpfung sind.
All das hängt vom Attribut EL ChaJ, welches SCHaBaT ist und es ist somit der 7.Tag. Jeder SCHeVuAh (Schwur) hängt an SCHeVi’i (der Siebente). Die Essenz davon ist im Vers
„AM JOM haSCHeVi’i ( 7.Tag) hörte ER auf  vajiNaFaSCH.“
(„und ruhte“ –NaFaSCH.“
(„und ruhte“ – NaFaSCH also beinhaltet die Wurzel der Seele). (2.Mose 31:17).

Deshalb die Person, die einen Schwur gibt, schwört bei ihrer Seele und bei seinem Leben, wenn er sagt, dass er schwört im Namen JHWH [denn beide , seine Seele uns ein Leben sind im Attribut JeSOD inkludiert]. Die Essenz davon ist:
„Ich schwöre, mein Herr, so JHWH lebt und beCHaJaJ NaFSCHecha (wie deine Seele lebt“).
(2.   Samuel 25:26)



Zitat Ende


Offline ABA זאב ברנובסקי

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 930
  • שלום לכולם
    • Unser Kibbutz
Antw:BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« Antwort #4 am: So., 20. Juni 2010, 07:13 »
Schalom Aisha,

der liebe Josef Gikatilla war allerdings auch schon vor 700 Jahren eine umstrittene Persönlichkeit!

Ganz besonders, dass er auf seiner linguistische Traditionslinie einige linguistische Wirklichkeit
in den Raum seiner Ausarbeitungen stellte, die nicht unbedingt von jedem jüdischen Gelehrten
vertreten und akzeptiert wurde und wird.
Garantiert auch nicht von mir und meinen Lehrern(sel.) und den Lehrern(sel.) meiner Lehrer!
Zumal auch nicht alle von uns mit der KABBALA gut Freund waren.
Natürlich möchte ich an dieser Stelle nicht sein Wissen und seine Weisheit schmälern.

Deshalb übersetzen wir BER SCHEWA mit >Brunnen des Schwurs<
zumal ja die Erklärung dieser Logik in der Vers-Fortsetzung folgt:
כי שם בשבעו שניהם  weil sie dort geschworen hatten.

שלום אבא
Schalom ABA
_

Online freily

  • Gründer
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 1.531
  • Fahrt zum Hermon
    • Schriftendiskussionen
Antw:BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« Antwort #5 am: So., 20. Juni 2010, 13:58 »
Schalom ABA,
das ist doch vollkommen OK  -  so !       :)

Ich hatte ja auch von Anfang an folgende Bemerkung über meinen Beitrag geschrieben:


[sollte dieses Posting besser in ein anderes Thema passen, sagt mir Bescheid, um es zu verschieben] ! ?

da ich es uns offen ließ, wo er am Besten hinpasst !      :-*

Schalom ABA


PS:
Ich empfehle aber trotzdem im Basis-Beitrag die falsche Übersetzung
von  > 7-Brunnen <  in  > Brunnen des Schwur´s < zu ändern
natürlich versuche ich hier ALLEN Wünschen gerecht zu werden, deshalb habe ich daraus ein eigenes Thema gemacht, da es abgeklärt werden soll.

Als Schüler der Judaistik erkenne ich langsam, wo sich die Experten in die Haare bekommen, ohne das es böse Absicht wär.

Für einen Aussenstehenden, wie mir, war es Anfangs sehr schwer da hindurch zu krabbeln und dachte dabei an Asterix und Obelix: "Die spinnen die Römer"!  :D

Aber es war auch eine gute Schule für mich, da lernte ich mehr, als wenn es vorgekaut geworden wäre, es dauerte halt etwas länger, da mir wichtige Informationen fehlten.

Deshalb werde ich den Basisbeitrag unverändert lassen, da Du diesen schon nach deiner Warte richtig gestellt hast und Du mit der Kabbalah nichts am Hut hast, wie Du einst sagtest.

Deshalb mische ich mich auch nicht mehr ein, aber wir sollten andere Meinungen schon zulassen, auch wenn sie der unseren Zuwider laufen, da ich keinen Leser bevormunden will, ausser es wird nachweislich ganz was Falsches geschrieben, was hier aber nicht der Fall ist, wenn ich deine Auflistung des Wortes richtig gelesen habe.

In der höheren Sprache der Zweige auf einer anderen Ebene wird aus BE´ER-SCHEVA tatsächlich ein sieben Brunnen in einem anderen Zusammenhang, als in der ersten Auslegung, oder bin da jetzt völlig daneben?

Liebe Grüße

P.s.: Den Text von  Gikatilla sollte man separat stellen und einen Querverweis an bringen, meine Meinung.
Wer den richtigen Weg nicht sucht, ihn auch nicht findet.
Eine Meinung ohne Wissen ist ein leeres Geschwätz.
freily©

Aisha

  • Gast
Antw:BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« Antwort #6 am: So., 20. Juni 2010, 18:27 »

Aisha

  • Gast
Antw:BE´ER-SCHEVA - Brunnen
« Antwort #7 am: Di., 22. Juni 2010, 15:35 »
Schalom Freily,

Zitat
In der höheren Sprache der Zweige auf einer anderen Ebene wird aus BE´ER-SCHEVA tatsächlich ein sieben Brunnen in einem anderen Zusammenhang, als in der ersten Auslegung, oder bin da jetzt völlig daneben?

Nein du bist nicht daneben. Es geht hier NICHT um die Übersetzung. Sowie ADONAJ eine Beziehung zu dem Wort EVEN - Stein hat, wird es doch mit "Herr" übersetzt und doch nicht mit Stein! Wenn  man also hier im Kabbalah-Forum schreibt ADONAJ = Stein, heißt das nicht, dass man es so zu übersetzen hätte.

Der Schwur hat eine Beziehung zur Sieben, wie auch die Sättigung, auf einer höheren Ebene. Dazu braucht man keine Kabbalah, das kommt in den Lehren ständig so vor.
(könnten wir besprechen, wenn Interesse besteht).

Das heißt aber noch lange nicht, dass man die Verse auf alle Arten übersetzen könnte! (da hat der ABA natürlich recht!!!).

(ein bekanntes Beispiel ist die Sache mit leolam, das in der NWÜ, die dir ja bekannt ist, mit "auf unabsehbare Zeit" statt mit "ewig" übersetzt ist, was natürlich ein Blödsinn ist).

schalom

Aisha


 

Powered by EzPortal